Rabu, 29 Oktober 2014

توليسن جاوي دالم ڤنديديقن



ڤنداهولوان
دري سڬي سجاره توليسن جاوي مماءينكن ڤرانن ڤنتيڠ دالم ممرتبتكن بهاس ملايو سباڬاي بهاس علمو عالم ملايو سجق كداتاڠن اسلام د رنتاو اين ڤد ابد ك 13.د زمان كأڬوڠن اسلام د عالم ملايو ڤد ابد17 دان 18، باڽق كاريا حاصيل ڤنوليسن ڤارا علموان تمڤتن سڤرتي همزه فنماري، نورو الدين دان سباڬايڽ منوليس كاريا مريك اداله توليسن جاوي. چوما اڤابيلا كواس۲ بارت داتڠ مولاي ابد ك 18 دان 19 بهاروله توليسن جاوي مولاي ترڤيڠڬير كسن درڤد ڤڠاروه سيستم ڤنديديقن بارت. ستله مليسيا منچاڤأي كمرديكأن، اوسها۲اونتوق مڠمباليكن توليسن جاوي تله دمولاكن. نامون ڤرلقسنأنڽ ماسيه جاوه درڤد يڠ دهارڤكن. بارو۲ اين اد اوسها ڬيڬيه اونتوق مڠمباليكن ستاتوسڽ كڤد يڠ سواجرڽ. سموا ڤيهق دالم مشاركت كيت دان اومت اسلام سلوروهڽ ڤرلو ڤريهاتين ترهادڤ كدودوكن توليسن جاوي. اوليه يڠ دمكين،ساڠتله واجر كيت ڤرهاتيكن سوڠڬوه۲ تنتڠ ڤرلقسنأن توليسن جاوي دالم سيستم ڤنديديقن د نڬارا كيت. اين مڽنتوه ببراڤ اسڤيك دري سڬي ڤلاجرن دان ڤنديديقن،ڤرلقسنأن دان ڤڠحياتن سرتا ممبوقتيكن كچينتأن كيت كڤد توليسن جاوي. اداله لبيه ڤنتيڠ باڬي كيت مميكيركن باڬايمان توليسن جاوي داڤت دبري تمڤت دان كدودوكن سواجرڽ.كيت ڤرلوممرتبتكن سمولا توليسن جاوي كران اي بوكن سهاج سباڬاي سواتو كماهيرن،تتاڤي جوڬ سباڬاي علمو دان دڠن توليسن جاوي داڤت كيت ممڤركايكن خزانه علمو يڠ سديا اد دالم ديري كيت. كچينتأن كيت كڤد توليسن جاوي ميمڠ جلس دان ڽات،تيدق ڤرلو دڤرتيكايكن لاڬي. سباڬاي سأورڠ ورڬ نڬارا مليسيا يڠ مرديك دان برداولت،كيت ڤستي ايڠين ممڤرتبتكن جاتي ديري دان ايدينتيتي بڠسا يڠ برمرواه.سباڬاي سأورڠ ملايو، كيت ايڠين مليهت اومت ملايو يڠ ترديري لبيه درڤد 200 جوت مأنسي د نوسنتارا منجادي بڠسا يڠ بسر،بوكن هاڽ ڤد بيلڠن تتاڤي جوڬ ڤد كواليتي،ممڤوڽاءي ڤرينسيڤ دان كڤريبادين يڠ جلس.سباڬاي سأورڠ اسلام،تيدق شك لاڬي كيت ايڠين مندكتكن ديري كڤد سومبر اجرن اسلا يايتو القرءان الكريم دان سنه النباوييه. بڬيتو جوڬ كيت ايڠين ترڬولوڠ دالم ڬولوڠن اومت اسلام سچارا لبيه برمعنا كران كيت سدر بهاوا اومت اسلام تله ممبينا ساتو تمدون بسر دان كيت تيدق اد ڤيليهن ملاءينكن هيدوڤ سباڬاي سأورڠ اسلام. سموا كايڠينن ايت اكن ترچاڤاي دڠن مڠحياتي توليسن جاوي. جك تيدق سچارا برانسور-انسور كيت اكن كهيلڠن ايدينتيتي دان مرواه اكن كهيلڠن ڤرينسيڤ دان كڤريبادين دان اكن ترجاوه درڤد القرءان دان السنه .. 

توليسن جاوي د ڤريڠكت سكوله

ا﴾ڤرا سكوله
توليسن جاوي دأجر كڤد كانق-كانق ملايو سچارا يڠ موده دان اساس باڬي مڠنل حروف جاوي اليف،با،تا ...


اا﴾د ڤريڠكت سكوله رنده
توليسن جاوي دأجر ملالوءي ڤلاجرن ڤنديديقن اسلام تتاڤي تيدق دبري تومڤوان خصوص ممندڠكن ڬورو۲اڬام ترڤقسا ممبري كاوتامأن دري سڬي علمو يڠ ڤرلو دسلسايكن.مريك تيدق ممڤوڽاءي وقتو اونتوق مڠاجر توليسن جاوي،يڠ دلاكوكن هاڽ سچارا تيدق لڠسوڠ.اوليه ايت كسنڽ تيدق بڬيتو ممواسكن.باڬي موريد۲سكوله رنده يڠ مڠيكوتي ڤڠاجين اڬام اسلام د سكوله اڬام اتاو ڤڠاجين القرءان دان فرض عين داڤت كسمڤتن يڠ لبيه باڬي ممڤلاجري توليسن جاوي.موريد۲ يڠ تياد كسمڤتن دمكين تله 
.ترچيچير 

ااا﴾ د ڤريڠكت سكوله منڠه
د سكوله منڠه رنده دان تيڠڬي،موريد۲ تيدق بلاجر توليسن جاوي،هاڽ برڬنتوڠ كڤد كماهيرن د ڤريڠكت سكوله رنده.مريك سڤاتوتڽ مڠيكوتي ڤڠاجين ڤنديديقن اسلام دالم بهاس ملايو توليسن جاوي كران بوكو تيك س راسمي دتوليس دالم توليسن جاوي.تتاڤي اوليه كران مريك تيدق ماهير اتاو تيدق برمينت،مريك براليه كڤد بوكو۲ ڤنديديقن اسلام دالم توليسن رومي.د ڤريڠكت اين،موريد۲ سكوله منڠه كبڠسأن دان سأليرن دڠنڽ تيدق ماهير دالم توليسن جاوي.سمنتارا ايت د سكوله ۲ منڠه اڬام كبڠسأن﴿كراجأن﴾،ڤنچڤاين كماهيرن دالم توليسن جاوي اداله لبيه باءيق دان اي لبيه باءيق لاڬي د سكوله منڠه اڬام 
رعيت ﴿تراديسيونال﴾

ا۷﴾د ڤريڠكت ڤڠاجين تيڠڬي
د ڤريڠكت اين ڤڠڬوناان توليسن جاوي اڬق ترباتس.اي هاڽ دڤلاجري سچارا تيدق لڠسوڠ ملالوءي ڤڠاجين اسلام دان بهاس عرب.سلاين درڤد ايت توليسن جاوي دڤلاجري د ڤوست-ڤوست ڤڠاجين تيڠڬي كران :
 
- ملاهيركن ڬورو-ڬورو بهاس ملايو يڠ برمينت دان كممڤوان مڠاجر توليسن جاوي سڤرتي د سستڠه مكتب ڤرڬوروان دان دالم ڤروڬرام ديڤلوما ڤنديديقن اونيۏرسيتي-اونيۏرسيتي:چونتوهڽ مڤسي يو ڤي عيم  ڤد ساتو ماس دهولو.
 - سباڬاي ساتو ڤڠاجين تنتڠ ستروكتور دان سيستم دالم بهاس ملايو  
 - سباڬاي سني خط اتاو كاليڬرافي ملايو
 
- سباڬاي چابڠ كسنين اسلام بوليه دكاتاكن تيدق اد كسلارسن ڤمبلاجرن دان ڤڠڬوناان توليسن جاوي د ڤريڠكت ڤرسكولهن. 

ڤرانن ڤرساتوان ڤنچينتا توليسن جاوي ناسيونل ﴿ڤنجاوين﴾ 

دري سڬي ڤڠڬوناءن دان مسئله يڠ دهادڤي دالم ملقساناكن توليسن جاوي،ساتو ڤانيل ڤاكر ڤرونديڠ ڤرلو دبنتوق.اي اداله ترديري درڤد اهلي بهاس /سسترا دان ڤاكر۲دالم توليسن دان خط جاوي. د سمڤيڠ ايت ڤڽليديقن يڠ بركاءيتن دڠن كڤنتيڠن كماجوان دالم اوسها مڠمباليقن كڬميلڠن توليسن جاوي جوڬ ڤرلو داداكن.كڬياتن۲ ڤرلو مليبتكن اڬينسي۲كراجأن،اينستيتوسي۲دان اورڠ۲ڤرساورڠن . 

تڠڬوڠجواب 
ببراڤ ڤنداڤت،ڤنداڠن دان چادڠن تله دكموكاكن اونتوق منجادي تڠڬوڠجواب ببراڤ ڤيهق. . 
ا. ڤنجاويم
- مڠكاجي دان مڽوسون سمولا بيدڠ توڬسن دان كاڠڬوتان باڬي توجوان ڤمنتڤن ڤرلقسنأن دان تيندقن
 
- مڠكاجي سموا ريسولوسي سمينر دان ڤرسيداڠن توليسن جاوي يڠ تله داداكن باڬي توجوان مڠمبيل تيندقن يڠ ڤرلو ترهادڤڽ
اا. سموا ڤيهق ايايت جابتن۲كراجأن،بادن-بادن بركانون،سيكتور سواستا دان اورڠ۲ ڤرساورڠن يڠ ممڤوڽاءي كڤنتيڠن دڠن ڤمباڠونن توليسن جاوي هندقله مرڠك ستراتيڬي يڠ بركسن اونتوق منريما اتاو ملقساناكن ڤڠڬوناان توليسن جاوي سباڬاي واريثن بوديا يڠ بوليه دتراڤكن ك دالم سموا ،ديسيڤلين علمو،كماهيرن ڤكرجأن دان ڤروفيسيون بوليه دتريما دان دعمالكن اوليه سموا ڬولوڠن دان لاڤيسن مشاركت .
ااا. ديوان بهاس دان ڤوستاك هندقله سڬرا منربيتكن ڤدومن ايجأن جاوي يڠ لڠكڤ دڠن مڠمبيل كيرا ڤنداڠن،ديسيڤلين دري سموا ڤيهق.
اۏ. كماهيرن ڤنديديقن هندقله مرنچڠ دان ملقساناكن ڤروڬرام ڤڠڬوناان توليسن جاوي يڠ لبيه بركسن د سكوله،مكتب،اينستيتوسي دان ڤوست۲ڤڠاجين تيڠڬي.
۷. بادن۲بركانون دان سيكتور۲ سواستا ترماسوق بيڠ ك،شريكت،بادن كورڤورت،ميديا ڤنربيتن دان لاين۲هندقله منمبهكن ڤڠڬوناان توليسن جاوي دالم اوروسن سهارين خصوصڽ دالم ڤاڤن تندا،سورت-مڽورات دان باهن ڤنربيتن.
ا۷. شريكت۲ڤنربيتن باهن برچيتق سڤرتي اوتوسن مليسيا،نيوس ستريت تيميس،بريتا ڤوبليشيڠ دان لاين۲هندقله مماءينكن ڤرانن لبيه اكتيف دان بركسن دري سڬي ڤڠڬوناان توليسن جاوي دالم ڤنربيتن ميديا ماسيڠ ۲.
اا۷. سبواه اينستيتوت ڤڽليديقن دان ڤمباڠونن بهاس ملايو هندقله دتوبوهكن دڠن دبري تڠڬوڠجواب ترهادڤ ڤركمبڠن بهاس ملايو ترماسوق توليسن جاوي دان دلڠكڤي دڠن سڬالا كموداهن مودين .
ا اا۷. كرتس سؤالن بهاس ملايو هندقله دسدياكن سؤالن دالم توليسن جاوي سڤرتي ممڤروسا ساجق. جك سأورڠ ڤلاجر ايڠين لولوس دالم بهاس ملايو،مريك مستي بلاجر جاوي .
ІІΧ. ديثيوركن سوڤاي دبوات ڤلن تيندقن باڬي ملقساناكن توليسن جاوي دڠن مننتوكن اسڤيك۲يڠ بوليه دجاويكن سڤرتي بورڠ۲ ڤنتيڠ،سورت ڤكليليڠ دان سورت۲راسمي دري ڤوست اسلام،جابتن اڬام اسلام،ايكيم دان سأومڤاماڽ .

تڠڬوڠجواب دان ريسڤونسيبيليتي باڬي ڤلقسانأن توليسن جاوي دالم بيدڠ ڤنديديقن دالم ڤلقسانأن توليسن جاوي،ڤيهق كمنترين ڤنديديقن تله مڽدياكن كوريكولوم اونتوق ڬورو دان اي ترسراه كڤد ڤيهق ڬورو يڠ بركممڤوان اونتوق مڽدياكن باهن كڤد موريد . 
1. سلارس دڠن ايت دچادڠكن ڤيهق كمنترين ڤنديديقن داڤت مڽدياكن بوكو تيك س خاص ڤلاجرن جاوي سرتا بوكو لاتيهن،بوكو كرجا دان بوكو۲ باچان دالم توليسن جاوي سباڬاي باهن سوكوڠن دالم لاتيهن اتاو ڤڠوكوهن ڤلاجرن جاوي
. 2. باهن۲كوريكولوم دأڠڬڤ دوكومين راسمي ڬورو۲دالم ملقساناكن سسواتو ڤلاجرن.منوروت كاجين ترداڤت راماي ڬورو تيدق ممڤوڽاءي دوكومن لڠكڤ ﴿ترماسوق ڤلاجرن جاوي﴾اونتوق دجاديكن ڤندوان مڠاجر.حال اين اداله ممبيمبڠكن كران اي منونجوقكن كلمهن دالم ڤلقسانأن كوريكولوم بارو سكوله رنده.اداله دچادڠكن ڤيهق۲ترتنتو سڤرتي جابتن ڤنديديقن نڬري اتاو ڤون جماعه ناظر ممستيكن سموا ڬورو مميليقي دوكومين۲كوريكولوم يڠ ڤرلو اونتوق ڤندوان مڠاجر.دچادڠكن ڤيهق كمنترين ڤنديديقن/ديوان بهاس دان ڤوستاك ممبكلكن بوكو ڤدومن ايجأن جاوي يڠ دسمڤورناكن دان بوكو دفتر ايجأن جاوي د سموا سكوله رنده سباڬاي باهن سوكوڠن .
 
3. كاجين منونجوقكن ماسيه راماي ڬورو ڤلاجرن جاوي دڤرلوكن.اوليه ايت دچادڠكن سوڤاي بهاڬين ڤنديديقن ڬورو منجاديكن ڤلاجرن جاوي سباڬاي ساتو كومڤونين ڤنتيڠ دالم كوريكولوم ڤنديديقن ڬورو.
4. اداله دچادڠكن لاتيهن دالم ڤلاجرن جاوي ڤرلو داداكن باڬي سموا ڬورو ترماسوق ڬورو ساندرن﴿يڠ دداڤتي راماي﴾د سكوله-سكوله رنده،جك ڬورو ساندرن ماسيه دڤرلوكن.لاتيهن۲يڠ دواجبكن ايتو بوليه دلاكوكن سامادا د ڤريڠكت سكوله۲،مكتب۲اتاو د مان-مان اينستيتوت كمنترين ڤنديديقن يڠ بركممڤوان منجالنكنڽ.اين اكن منمبهكن كبركسانن ڤلاجرن جاوي د سكوله-سكوله .
5.ڤڠاجين جاوي سلاما 30 مينيت سميڠڬو برمولا د تاهون ساتو سمنجق 1991.ڤد ماس اين موريد تاهون ساتو ممڤلاجري ڤنديديقن اسلام دالم توليسن رومي دان موريد تاهون دوا ممڤلاجري ڤنديديقن اسلام دالم توليسن جاوي.اوليه كران ڤلاجرن جاوي دان مات ڤلاجرن ڤنديديقن اسلام بركايت راڤت دان كاجين منونجوقكن كبڽقكن ڬورو ڤلاجرن جاوي اداله ترديري دري ڬورو ڤنديديقن اسلام،دڠن اين دچادڠكن سلوروه مات ڤلاجرن ڤنديديقن اسلام دأجركن دالم توليسن جاوي دري تاهون ساتو هيڠڬ انم.اين دهارڤكن اكن داڤت منيڠكتكن لاڬي ڤڠواسأن موريد دالم باچان دان توليسن جاوي،دان ماس بلاجر ڤرلو دتمبه .
6. دالم اسڤيك لاتيهن ڬورو،ديثيوركن اڬر ڤيهق-ڤيهق يڠ ترتنتو مڠمبيل ڤرهاتين قاعده ڤڠاجرن دان ڤمبلاجرن جاوي سوڤاي أوبجيكتيف دان ستراتيڬي ڤڠاجرن جاوي دسلارسكن د مان أوبجيكتيف توليسن جاوي اياله ممباچ دان منوليس دان بوكن سڤرتي مڠاجر بهاس ملايو .
7. توليسن جاوي مالا كران تيدق اد نيلاي ايكونومي.اوليه ايت اداله دچادڠكن توليسن جاوي دسرتاكن دڠن بهاس ملايو سوڤاي ممڤوڽاءي نيلاي ايكونومي سڤرتي مڠاليهكن ايجأن جاوي ك رومي دان رومي ك جاوي دڠن ممبري مركه بونوس سأومڤاماڽ.

كسيمڤولن


توڬس برت اين تيدق هاڽ دڤيكول اوليه ڤنجاويم،تتاڤي سباليقڽ اي اداله تڠڬوڠجواب برسام خصوصڽ قوم ڤنديديق، ڤرانچڠ ڤنديديقن نڬارا،ڤميمڤين۲،ڤمبوات داسر،كتوا۲جابتن،ميديا مسسا دان سسياڤا سهاج يڠ ترليبت دڠن اكتيۏيتي منديديق مشاركت.دڠن اداڽ كرجاسام سموا ڤيهق،أنشا الله توڬس بسر اين اكن منجادي موده اونتوق درياليساسيكن . 

TULISAN JAWI DALAM PENDIDIKAN

 Pendahuluan
Dari segi sejarah tulisan jawi memainkan peranan penting dalam mempertabatkan Bahasa Melayu sebagai bahasa ilmu alam Melayu sejak kedatangan Islam di rantau ini pada abad ke 13.Di zaman keagungan Islam di alam melayu pada abad17 dan 18, banyak karya hasil penulisan para ilmuan tempatan seperti Hamzah Fanmari,Nuruddin dan sebagainya menulis karya mereka adalah tulisan jawi. Cuma apabila kuasa-kuasa barat datang mulai abad ke 18 dan 19 baharulah tulisan jawi mulai terpinggir kesan daripada pengaruh sistem pendidikan barat. Setelah Malaysia mencapai kemerdekaan, usaha-usaha untuk mengembalikan tulisan jawi telah dimulakan. Namun perlaksanaannya masih jauh daripada yang diharapkan. Baru-baru ini ada usaha gigih untuk mengembalikan statusnya kepada yang sewajarnya. Semua pihak dalam masyarakat kita dan umat Islam seluruhnya perlu prihatin terhadap kedudukan tulisan jawi. Oleh yang demikian,sangatlah wajar kita perhatikan sungguh-sungguh tentang perlaksanaan tulisan jawi dalam sistem pendidikan di Negara kita. Ini menyentuh beberapa aspek dari segi pelajaran dan pendidikan,perlaksanaan dan penghayatan serta membuktikan kecintaan kita kepada tulisan jawi. Adalah lebih penting bagi kita memikirkan nagaimana tulisan jawi dapat diberi tempat dan kedudukan sewajarnya.Kita perlumemartabatkan semula tulisan jawi kerana ia bukan sahaja sebagai suatu kemahiran,tetapi juga sebagai ilmu dan dengan tulisan jawi dapat kita memperkayakan khazanah ilmu yang sedia ada dalam diri kita. Kecintaan kita kepada tulisan jawi memang jelas dan nyata,tidak perlu dipertikaikan lagi. Sebagai seorang warganegara Malaysia yang merdeka dan berdaulat,kita pasti ingin mempertabatkan jati diri dan identity bangsa yang bermaruah.Sebagai seorang Melayu, kita ingin melihat umat Melayu yang terdiri lebih daripada 200 juta manusia di Nusantara menjadi bangsa yang besar,bukan hanya pada bilangan tetapi juga pada kualiti,mempunyai prinsip dan keperibadian yang jelas.Sebagai seorang Islam,tidak syak lagi kita ingin mendekatkan diri kepada sumber ajaran Islam iaitu al-Quran al-Karim dan al-Sunnah al-Nabawiyah. Begitu juga kita ingin tergolong dalam golongan umat Islam secara lebih lebih bermakna kerana kita sedar bahawa umat Islam telah membina satu tamadun besar dan kita tidak ada pilihan melainkan hidup sebagai seorang Islam. Semua keinginan itu akan tercapai dengan menghayati tulisan jawi. Jika tidak secara beransur-ansur kita akan kehilangan identiti dan maruah akan kehilangan prinsip dan keperibadian dan akan terjauh daripada al-Quran dan al-Sunnah.   

Tulisan Jawi Di peringkat Sekolah

i)Pra sekolah
Tulisan jawi diajar kepada kanak-kanak Melayu secara yang mudah dan asas bagi mengenal huruf Jawi alif,ba,ta…

ii)Di Peringkat Sekolah Rendah
Tulisan jawi diajar melalui pelajaran pendidikan Islam tetapi tidak diberi tumpuan khusus memandangkan guru-guru agama terpaksa memberi keutamaan dari segi ilmu yang perlu diselesaikan.Mereka tidak mempunyai waktu untuk mengajar tulisan jawi,yang dilakukan hanya secara tidak langsung.Oleh itu kesannya tidak begitu memuaskan.Bagi murid-murid sekolah rendah yang mengikuti pengajian agama Islam di sekolah  agama atau pengajian al-Quran dan fardu Ain dapat kesempatan yang lebih bagi mempelajari tulisan jawi.Murid-murid yang tiada kesempatan demikian telah tercicir.

iii) Di Peringkat Sekolah Menengah
Di sekolah menengah rendah dan tinggi,murid-murid tidak belajar tulisan jawi,hanya bergantung kepada kemahiran di peringkat sekolah rendah.mereka sepatutnya mengikuti pengajian pendidikan Islam dalam Bahasa Melayu tulisan jawi kerana buku teks rasmi ditulis dalam tulisan jawi.Tetapi oleh kerana mereka tidak mahir atau tidak berminat,mereka beralih kepada buku-buku pendidikan Islam dalam tulisan Rumi.Di peringkat ini,murid-murid sekolah menengah kebangsaan dan sealiran dengannya tidak mahir dalam tulisan jawi.Sementara itu di sekolah –sekolah menengah agama kebangsaan(kerajaan),pencapaian kemahiran dalam tulisan jawi adalah lebih baik dan ia lebih baik lagi di sekolah menengah agama rakyat(tradisional).
iv)Di Peringkat Pengajian Tinggi
Di peringkat ini penggunaan tulisan jawi agak terbatas.Ia hanya dipelajari secara tidak langsung melalui pengajian Islam dan bahasa arab.Selain daripada itu tulisan Jawi dipelajari di pusat-pusat pengajian tinggi kerana:
·         Melahirkan  guru-guru Bahasa Melayu yang berminat dan kemampuan mengajar tulisan jawi  seperti di sesetengah maktab perguruan dan dalam program diploma pendidikan university-universiti:contohnya MPSI UPM pada satu masa dahulu.
·         Sebagai satu pengajian tentang struktur dan sistem dalam Bahasa Melayu
·         Sebagai seni khat atau kaligrafi Melayu
·         Sebagai cabang kesenian Islam Boleh dikatakan tidak ada keselarasan pembelajaran dan penggunaan tulisan jawi di peringkat persekolahan. 

Peranan Persatuan Pencinta Tulisan Jawi Nasional (Penjawin) 

Dari segi penggunaan dan masalah yang dihadapi dalam melaksanakan tulisan jawi,satu panel  pakar perunding perlu dibentuk.Ia adalah terdiri daripada ahli bahasa /sastera dan pakar-pakar dalam tulisan dan khat jawi.di samping itu penyelidikan yang berkaitan dengan kepentingan kemajuan dalam usaha mengembalikan kegemilangan tulisan jawi juga perlu diadakan.Kegiatan-kegiatan perlu melibatkan agensi-agensi kerajaan,institusi-institusi dan orang-orang perseorangan. 

Tanggungjawab 
Beberapa pendapat,pandangan dan cadangan telah dikemukakan untuk menjadi tanggungjawab beberapa pihak.        I.           
         I. Penjawim
·         Mengkaji dan menyusun semula bidang tugasan dan keanggotaan bagi tujuan pemantapan perlaksanaan dan tindakan.
·         Mengkaji semua resolusi seminar dan persidangan tulisan jawi yang telah diadakan bagi tujuan mengambil tindakan yang perlu terhadapnya.
       II.          Semua pihak iaitu jabatan-jabatan kerajaan,badan-badan berkanun,sektor swasta dan orang-orang perseorangan yang mempunyai kepentingan dengan pembangunan tulisan jawi hendaklah merangka strategi yang berkesan untuk menerima atau melaksanakan penggunaan tulisan jawi sebagai warisan budaya yang boleh diterapkan ke dalamsemua ilmu,disiplin.kemahiran pekerjaan dan profesion suoaya ia boleh diterima dan diamalkan oleh semua golongan dan lapisan masyarakat.
     III.            Dewan Bahasa dan Pustaka hendaklah segera menerbitkan pedoman ejaan Jawi yang lengkap dengan mengambil kira pandangan-pandangan dari semua pihak.
     IV.            Kemahiran Pendidikan hendaklah merancang dan melaksanakan program penggunaan tulisan jawi yang lebih berkesan di sekolah,maktab,institusi dan pusat-pusat pengajian tinggi.
       V.            Badan-badan berkanun dan sector-sektor swasta termasuk bank,syarikat,badan korporat,media penerbitan dan lain-lain hendaklah menambahkan penggunaan tulisan jawi dalam urusan seharian khususnya dalam papan tanda,surat-menyurat dan bahan penerbitan.
     VI.            Syarikat-syarikat penerbitan bahan bercetak seperti Utusan Malaysia,News Straits Times,Berita Publishing dan lain-lain hendaklah memainkan peranan lebih aktif dan berkesan dari segi penggunaan tulisan jawi dalam penerbitan media masing-masing.
   VII.            Sebuah institut penyelidikan dan pembangunan Bahasa Melayu hendaklah ditubuhkan dengan diberi tanggungjawab terhadap perkembangan Bahasa Melayu termasuk tulisan jawi dan dilengkapi dengan segala kemudahan moden.
 VIII.            Kertas soalan Bahasa Melayu hendaklah disediakan soalan dalam tulisan jawi seperti memprosa sajak.Jika seorang pelajar ingin lulus dalam Bahasa Melayu,mereka mesti belajar Jawi.
     IX.            Disyorkan supaya dibuat pelan tindakan bagi melaksanakan tulisan jawi dengan menentukan aspek-aspek yang boleh diJawikan seperti boring-borang penting,surat perkeliling dan surat-surat rasmi dari Pusat Islam,Jabatan Agama Islam,IKIM dan seumpamanya.
  

Tanggungjawab dan Responsibiliti bagi pelaksanaan Tulisan Jawi dalam Bidang Pendidikan Dalam pelaksanaan tulisan jawi,pihak Kementerian Pendidikan telah menyediakan kurikulum untuk guru dan ia terserah kepada pihak guru yang berkemampuan untuk menyediakan bahan kepada murid. 
1.      Selaras dengan itu dicadangkan pihak Kementerian Pendidikan dapat menyediakan buku teks khas pelajaran Jawi serta buku-buku latihan,buku kerja dan buku-buku bacaan dalam tulisan jawi sebagai bahan sokongan dalam latihan atau pengukuhan pelajaran jawi.
2.      Bahan-bahan kurikulum dianggap dokumen rasmi guru-guru dalam melaksanakan sesuatu pelajaran.Menurut kajian terdapat ramai guru tidak mempunyai dokumen lengkap (termasuk pelajaran jawi)untuk dijadikan panduan mengajar.Hal ini adalah membimbangkan kerana ia menunjukkan kelemahan dalam pelaksanaan kurikulum baru sekolah rendah.Adalah dicadangkan pihak-pihak tertentu seperti Jabatan Pendidikan Negeri atau pun Jemaah Nazir memastikan semua guru memiliki dokumen-dokumen kurikulum yang perlu untuk panduan mengajar.Dicadangkan pihak Kementerian Pendidikan/Dewan Bahasa dan Pustaka membekalkan buku pedoman ejaan Jawi yang disempurnakan dan buku daftar ejaan jawi di semua sekolah rendah sebagai bahan sokongan.
 3.      Kajian menunjukkan masih ramai guru pelajaran jawi diperlukan.Oleh itu dicadangkan supaya bahagian pendidikan guru menjadikan pelajaran jawi sebagai satu komponen penting dalam kurikulum pendidikan guru.4.      Adalah dicadangkan latihan dalam pelajaran jawi perlu diadakan bagi semua guru termasuk guru sandaran(yang didapati ramai)di sekolah-sekolah rendah,jika guru sandaran masih diperlukan.Latihan-latihan yang diwajibkanitu boleh dilakukan samada di peringkat sekolah-sekolah,maktab-maktab atau di mana-mana institute Kementerian Pendidikan yang berkemampuan menjalankannya.Ini akan menambahkan keberkesanan pelajaran jawi di sekolah-sekolah.
 5.      Pengajian jawi selama 30 minit seminggu bermula di tahun satu semenjak 1991.Pada masa ini murid tahun satu mempelajari Pendidikan Islam dalam tulisan Rumi dan murid tahun dua mempelajari pendidikan Islam dalam tulisan jawi.Oleh kerana pelajaran jawi dan mata pelajaran pendidikan Islam berkait rapat dan kajian menunjukkan kebanyakkan guru pelajaran jawi adalah terdiri dari guru pendidikan Islam,dengan ini dicadangkan seluruh mata pelajaran Pendidikan Islam diajarkan dalam tulisan jawi dari tahun satu hingga enam.Ini diharapkan akan dapat meningkatkan lagi penguasaan murid dalam bacaan dan tulisan jawi,dan masa belajar perlu ditambah.
 6.      Dalam aspek latihan guru,disyorkan agar pihak-pihak yang tertentu mengambil perhatian kaedah pengajaran dan pembelajaran jawi supaya objektif dan strategi pengajaran jawi diselaraskan di mana objektif tulisan jawi ialah membaca dan menulis dan bukan seperti mengajar Bahasa Melayu.
 7.      Tulisan jawi mala kerana tidak ada nilai ekonomi.Oleh itu adalah dicadangkan tulisan jawi disertakan dengan Bahasa Melayu supaya mempunyai nilai ekonomi seperti mengalihkan ejaan jawi ke rumi dan rumi ke jawi dengan memberi markah bonus seumpamanya.
Kesimpulan

Tugas berat ini tidak hanya dipikul oleh Penjawim,tetapi sebaliknya ia adalah tanggungjawab bersama khususnya kaum pendidik,perancang pendidikan Negara,pemimpin-pemimpin,pembuat dasar,ketua-ketua jabatan,media massa dan sesiapa sahaja yang terlibat dengan aktiviti mendidik masyarakat.Dengan adanya kerjasama semua pihak,Insha Allah tugas besar ini akan menjadi mudah untuk direalisasikan.  



Rujukan
 1.      Abdul Halim Nasir,Ukiran Kayu Melayu,Dewan Bahasa dan Pustaka,Kuala Lumpur,1986.
 2.      Ahmad Juhari Mosin,”Sejarah Tulisan Jawi”,Jurnal Dewan Bahasa Dan Pustaka,Kuala Lumpur 1996.
  3.      Al-Attas,Syed M.Naquib,Preliminary Statement On A General Theory Of Islamization Of The Malay Indonesia Archipelago,Kuala Lumpur,1969
 4.      Al-Attas Syed M,Naquib The Correct Date Of The Terengganu Inscription,Kuala Lumpur Muzium Negara,1970.
  5.      Al-Attas Syed M,Naquib,Islam Dalam Sejarah Dan Kebudayaan Melayu,Kuala Lumpur,1972.
 6.      Al-Attas M.Naquib ,The Oldest Known Malay Manuscript:A 16th Malay Translation Of The Awaid Al-Nasafi,Jabatan Penerbitan University Malaya,Kuala Lumpur.1988
  7.      Othman Mohd.Yatim,Batu Aceh Early Islamic Gravestone In Peninsular Malaysia,Persatuan Muzium Malaysia,Kuala Lumpur 1988.
 8.      Othman Mohd Yatim,Warisan Kesenian Dalam Tamadun Islam,Dewan Bahasa Dan Pustaka,1989
  9.      Othman Mohd Yatim,’’Tulisan Jawi Dalam Seni Rupa Melayu Di Alam Melayu:Satu Tinjauan Sejarah Dalam Jurnal Arkeologi Malaysia,bil.10h,15-23,1997a.
 10.  Padilah Hj.Ali “NasibTulisan Jawi”dalam Dewan Budaya Kuala Lumpur,Dewan Bahasa dan Pustaka,1998.
  11. 
Robyn Maxwell,’”Faith,Hope Ang Charity:The Use Of Calligraphic Motifs In Southeast Asia Textiles”,Asian Textiles Heritages,Collected Papers From Regional Workshop-Seminar And Exhibition Of Textiles Of Asia;A Common Heritages,Cheng Mai University,Thailand,h 1,1992.